Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Les Bruyères - Horta - le blog des secondes

8 février 2013

A chacuns ses activités !

 

Cada um suas actividades

Dans notre classe, nous somme 9 élèves et nous faisons tous des activités très différentes ! 

(Na nossa turma somos 9 alunos e temos diferentes actividades!)

 

Romain, fait du football4heures et 30 minutes en moyenne par semaine. Il a commencé le football à l'âge de 5 ans, cela fait donc 10 ans qu'il en fait. Quand il a du temps libre, il aime jouer aux jeux vidéos.

(Romain joga futebol, quatro horas por semana. Ele começou com 5 anos. Faz 10 anos que joga. Quando tem tempo livre, gosta de brincar com jogos videos.)

 

Leana fait de la danse, du reggaetton, et aussi du zouk avec ses amies. Quand elle ne danse pas elle aime faire du shopping avec Laetitia.

(Leana pratica dança ( reggaetton) e também zouk com seus amigos. Quand ela não dança gosta de fazer shopping com Laetitia.)

 

Laetitia fait de la natation en club, à Oissel,  environ trois heures par semaine, et aussi de l'équitation de temps en temps.

(Laetitia pratica natação num clube, mais ou menos três horas por semana, e também a equitação, de vez em quando.)

 

Elena ne fait aucune activité sportive. Elle aime dormir et manger, tout comme Sandra.

(Elena não faz nenhuma atividade de esporte. Ela gosta de dormir e comer, totalmente como Sandra.)

 

Sandra ne danse pas en club, elle danse désormains pour le plaisir des danses comme le hiphop, le dance hall... Et Sandra chante beaucoup.

(Sandra não dança em clube, ela dança de agora em diante para o prazer das danças como o quadril-pulo, o  dança Hall... E a Sandra canta muito.)

 

Fatma fait du football mais plus en club. Elle faisait de la danse modern Jazz.

(Fatma faz Modern jazz desde criança e  também ja jotou futebol num clube, mas agora não.)

image_1360496471890832

 

 

 

 

 

<== Julien, pratique la natation 4 heures et 30 minutes en moyenne par semaine. Cela fait maintenant 2 ans qu'il en fait. Julien profite de son temps libre en faisant des sports d'équipe comme le handball, le basket, le football.

(Julien pratica natação 4 horas e 30 minutos em média uma semana, desde ha 2 anos. Aproveita o seu tempo livre para fazer handball, basketball e futebol.)

 

 

 

 

 

 

cid_0_1 

 

 

 

 

 

<== Charlotte fait du théâtre, environ 3 heures par semaine. Elle fait aussi du dessin, 2 heures et 30 minutes par semaine. Quand elle a du temps libre, elle aime aller à Rouen avec Laureen.

(Charlotte faz teatro, aproximadamente 3 horas por semana. Ela também faz desenho, 2 horas e 30 minutos por semana. Quando  tem tempo disponivel, ela gosta de ir a Rouen com Laureen.)

 

 

 

 

 

Actividad 

 

 

<== Laureen fait de la danse classique, de la danse Jazz et de la danse folklorique portugaise, 11 heures par semaine au total, depuis l'âge de 4 ans, cela fait donc 11 ans qu'elle en fait. Laureen fait aussi trois heures de trapèze le Mercredi et elle passe ses dimanches après-midi à la patinoire.

(Laureen faz balé, dança jazz e dança folclorica portuguesa, são 11 horas por semana. Ela começou a dança com a idade de quatro anos. Ela também faz três horas de trapézio por Quarta-feira e passa os domingos na pista de gelo de Rouen.)

 

 

Charlotte et Laureen 

 

 

 

 

Publicité
Publicité
7 février 2013

Les traditions culinaires

Em Franca os pratos traditionais são em entrada: Mariscos (por exemplo camarão), as saladas ( exemplo : salada césar), o foie gras e a charcutaria (por exemplo: le saucissons sec ).

Depois da entrada temos  pratos tipicos entre os quais :  " la fondue aux 3 fromages ", "la raclette", "la blanquette de veau ","le gratin dauphinois" e "la quiche lorraine".

 Em França temos a habito de comer queijo antes da sobremesa. Os queijos são :

o"camenbert","fromage de chèvre" e "Emmental" accompanhado de pão françês : " la baguette".

E enfim as sobremesas :" la galette des rois"," le  chausson aux pommes"," le croissant et le pain aux chocolat "," l'éclair au chocolat "," les macarons "," les choux à la crème " e para acaber " les crêpes et les gaufres ".

 


En France les plats traditionels sont l'entrée: Les fruits de mer par exemple les crevettes, les salades comme par exemple la salade césar, le foie gras et la charcuterie ( par exemple le saucisson sec). Suite à l'entrée nous avons des plats typiques parmi lesquels : La fondue aux 3 fromages, la raclette,l a blanquette de veau, le gratin dauphinois et la quiche lorraine.

En France, on a l'habitude de manger le fromage avant le dessert. Les fromages sont : Le camembert, Le fromage de chèvre et l'emmental accompagné d'un pain typique français : la baguette.

Et pour terminer nous avons des desserts : La Galette des rois, Les chaussons aux pommes , Les croissants, le pain aux chocolats, des éclairs, les macarons, des choux à la crème, des crêpes et les gaufres.


Sandra, Elena et Fatma

 

1 février 2013

Notre lycée

 

IMG_8019

Nous allons au lycée tous les jours sauf le weekend. Nous avons environ quatre  cours  de 90 minutes par jour. Le lycée n'a pas d'internat. Les téléphones portables sont aussi interdits en cours. Si on les utlise, ils sont confisqués et on appelle les parents.

Nous avons une piscine, un terrain de foot, un terrain de volley, deux gymnases, une salle de danse, un pavillon sportif, deux foyers pour les élèves, une bibliothèque, une cantine et un bar. Toutes les classes ont un tableau interactif.

 

Nós estamos no 10° ano de Economia. Temos Português, Educação Física, Filosofia e Francês e como específicas Matemática, Economia e Geografia. Temos exames no 11° ano. A nossa escola tem a melhor média regional e nacional a Economia. – Gonçalo e Sofia

 

 

 

Nous sommes en seconde Sciences Economiques. Nous avons cours de Portugais, EPS, Philosophie, Français, Maths, Economie et Géographie. Nous avons des examens en première. Notre école a la meilleure moyenne – nationale et régionale-  en Economie . - Gonçalo et Sofia

 

 

 

Nós estamos na área de ciências e tecnologia. Temos 7 disciplinas, Físico-química, Biologia e Matemática A são disciplinas especificas. As outras são a educação Física, Filosofia, Português e Francês. No 11° faremos exame a Físico-química e a Biologia e no 12° ano faremos exame a Matemática A e Português. Escolhemos esta área porque achamos que tem mais saídas o que é muito bom para o futuro. – Lénita e Melissa

 

 

 

Nous sommes en seconde S. Nous avons sept matières, Physique-Chimie, Biologie et Géologie, et Mathématiques  sont les matières spécifiques. Les autres sont éducation physique, Philosophie, Portugais et Français. En première nous faisons des examens de physique-chimie et Biologie et Géologie. Finalement, en terminale, nous faisons l’examen  de Mathématiques et Portugais. On a choisit ce domaine car il y a plus d’emploi, c’est très bien pour le futur. - Lénita et Melissa

 

 

 

Nous sommes en seconde L. Nous avons 8 cours, mais une n’est pas obligatoire (la Religion)

 

Nous avons tous quatre cours  identiques à toutes les autres secondes: EPS, Philosophie, Portugais et une langue étrangère (Espagnol, Français, Allemand ou Anglais)  Les autres trois cours spécifiques sont l’Histoire A, la Géographie et MACS. En première nous avons l’examen  de Géographie A et Macs et en terminale ceux d’Histoire et Portugais.

 

Nous avons choisi lettres car Daniela aimerait être éducatrice, Beatriz aimerait être avocate et Maria aimerait être écrivain. – Beatriz, Daniela et Maria

 

 

 

Nós temos 8 disciplinas mas uma delas não é obrigatória (EMRC) Todas as áreas têm 4 disciplinas gerais: Educação Física, Filosofia, Português e uma Língua Estrangeira (Espanhol, Francês, Inglês ou Alemão). As outras 3 disciplinas especificas são  Geografia A e Macs.

 

No 11° vamos ter exame de Geografia A e MACS e no 12° vamos ter exame de História e Português.

 

Nós escolhemos esta área porque a Daniela quer ser educadora de infância, a Beatriz quer ser advogada e a Maria quer ser escritora. - Beatriz, Daniela e Maria

 

 

24 janvier 2013

Le lycée au quotidien

Nous allons au lycée tous les jours sauf le dimanche, le mercredi après-midi et le samedi après-midi. Nous avons environ six heures de cours par jour. Le lycée se divise en deux parties : l'internat et l'externat. Nous sommes 35 élèves par classe. Les téléphones portables sont interdits en cours. Si on les utlise, ils sont confisqués.

Il y a plus de liberté au lycée qu'au collège et certains en profitent pour sécher les cours. Il y a 8 classes de seconde.

Et pour vous, c'est comment ?


Julien et Romain

A escola no quotidiano

Vamos à escola todos os dias, menos aos domingos, às quartas-feiras e aos sabados à tarde. Temos seis horas de aulas por dia. A escola divide-se em duas partes : o externato e o internato. Na turma, somos 35 alunos. O telemovel é proibido. Se o utilizarmos é confiscado.

Ha mais liberdade na escola secundaria do que na escola preparatoria, alguns aproveitam para fazer gazeta. Ha oito turmas de "seconde".

Como é na vossa escola ?

Julien e Romain

20 janvier 2013

Nous habitons près de la mer

salao

Vivemos no Salão, é uma zona rural. É uma zona muito bonita. Aqui passam ribeiras, temos uma paisagem muito natural e avistam-se mais três ilhas: Pico, São Jorge e Graciosa. No verão podemos refrescar-nos no porto do salão. Podemos usufruir de uma tarde bem passada e animada no parque Natural do Cabouco. Se tiveres fome há sempre o restaurante “O Pasquinha”. Existe um salão para festas e uma festa típica da freguesia.

 

Nous habitons à Salão, c’est une zone rurale et une zone très belle. Le paysage est très vert et y coulent cinq petites rivières. On voit les trois îles voisines : Pico, São Jorge e Graciosa. L’été, on peut se baigner dans le port de Salão et passer un excellent après-midi dans le parc naturel de Cabouco. Vous pouvez manger au restaurant “O Pasquinha”. Il y a une salle des fêtes et une fête typique. – MELISSA E SOFIA

Publicité
Publicité
20 janvier 2013

Nous habitons à Castelo Branco

[10]_Morro_Castelo_Branco_4

Nós vivemos em Castelo Branco. O aeroporto da ilha fica em Castelo Branco. Nös vivemos numa zona rural que tem muitas vacas. Hà um porto com 4 piscinas naturais, um campo de areia e um parque de campismo. Temos um morro que deu origem ao nome da freguesia. A freguesia tem um pavilhão maravilhoso e um campo de futebol.

 Nous habitons à Castelo Branco. L’aéroport de Faial est à Castelo Branco. C’est la campagne et il y a beaucoup de vaches. Il y a un port avec quatre piscines naturelles, un terrain de sport avec du sable et un camping.– LÉNITA E SUSANA 

20 janvier 2013

Nous, on habite à Flamengos

caldeira

Nós vivemos nos Flamengos. Temos uma sala de festas, um campo de futebol sintético e um parque para crianças. Vivemos perto da Caldeira, um antigo vulcão.

Temos uma mercearia, dois cafés e um talho. Temos paisagens naturais e vemos a ilha vizinha.

Vivemos numa zona rural. Temos uma ribeira, uma casa de turismo rural e um jardim botânico.

 

 Nous habitons à Flamengos. Nous avons une salle de fêtes, un terrain de foot synthétique et un parc pour les enfants. Nous habitons près de Caldeira, un ancien volcan.

On a une épicerie, deux cafés et une boucherie. On a un beau paysage naturel et on voit l’île voisine.  Nous habitons à la campagne. On a une petite rivière, le jardin botanique et un gîte rural.

 – GONÇALO ET DANIELA 

20 janvier 2013

Quelques photos pour découvrir notre île, bienvenus à Faial!

faial  faial_3_rfaial2horta

20 janvier 2013

Eu moro nos Flamengos. Nos Flamengos há bonitas

Eu moro nos Flamengos. Nos Flamengos há bonitas bonitas paisagens rurais e um grande campo de futebol. Há pessoas simpáticas mas também há algumas pessoas mexeriqueiras, porque gostam de estar sempre a falar da vida dos outros.Nos Flamengos temos o jardim botânico, uma quinta de animais que pertence ao meu irmão e uma casa rural.

Flamengos__Faial

 

 

J’habite à Flamengos où il y a de beaux paysages et un grand camp de foot. Il y a des personnes sympathiques mais certaines personnes sont des commères. A Flamengos, il y a un Jardin Botanique, une ferme, qui appartient à mon frère et un gîte rural - TATIANA

20 janvier 2013

On habite à...

azul_152Moro na Praia do Almoxarife. Fica mesmo ao lado da praia, onde a areia é preta, o que é muito prático no verão. É um sítio muito calmo, com muito verde. Tem uma maravilhosa vista para o Pico e São Jorge.É uma zona rural, para onde quer que vá há sempre gado. As pessoas são um pouco antipáticas, então pela manhã é impossível não o serem. Não conheço quase ninguém

 

J’habite à Praia do Almoxarife, à côté d’une plage où le sable est noir. C’est pratique l’été! C’est un endroit tranquille, très vert. La vue sur Pico et São Jorge est magnifique.C’est une zone rurale, il y a des vaches partout.Les gens sont un peu froids, surtout le matin. Je ne connais presque personne.  – BEATRIZPraia_do_Almoxarife_Faial

Publicité
Publicité
1 2 > >>
Les Bruyères - Horta - le blog des secondes
  • blog créé par deux classes de seconde de Sotteville-lès-Rouen ( France) et Horta ( Faial - Açores ) afin d' échanger, en français et en portugais, sur leurs goûts, leurs envies et leurs façons de vivre.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Catégories
Publicité